創 1:1 起初神創造天地。
|
創 1:26 神說,我們要照著我們的形像,按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚,空中的鳥,地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。
2. Genesis 1:26
(NIV)
Then God said, “Let us make mankind in our image, in our likeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in the sky, over the livestock and all the wild animals, and over all the creatures that move along the ground.”
|
創 1:31 神看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。
3. Genesis 1:31
(NIV)
God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day.
|
創 9:13 我把虹放在雲彩中,這就可作我與地立約的記號了。
4. Genesis 9:13
(NIV)
I have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth.
|
創 9:15 我便記念我與你們,和各樣有血肉的活物所立的約,水就再不氾濫,毀壞一切有血肉的物了。
5. Genesis 9:15
(NIV)
I will remember my covenant between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
|
創 9:17 神對挪亞說,這就是我與地上一切有血肉之物立約的記號了。
6. Genesis 9:17
(NIV)
So God said to Noah, “This is the sign of the covenant I have established between me and all life on the earth.”
|
創 17:4 我與你立約,你要作多國的父。
創 17:5 從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你作多國的父。
創 17:6 我必使你﹝的後裔﹞極其繁多。國度從你而立,君王從你而出。
7. Genesis 17:4~6
(NIV)
4 “As for me, this is my covenant with you: You will be the father of many nations. 5 No longer will you be called Abram; your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations. 6 I will make you very fruitful; I will make nations of you, and kings will come from you.
|
創 17:7 我要與你並世世代代的後裔堅立我的約,作永遠的約,是要作你和你的後裔的神。
創 17:8 我要將你現在寄居的地,就是迦南全地賜給你和你的後裔,永遠為業。我也必作他們的神。
8. Genesis 17:7~8
(NIV)
7 I will establish my covenant as an everlasting covenant between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you.
8 The whole land of Canaan, where you now reside as a foreigner, I will give as an everlasting possession to you and your descendants after you; and I will be their God.”
|
創 50:19 約瑟對他們說,不要害怕,我豈能代替神呢。
創 50:20 從前你們的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。
9. Genesis 50:19-20
(NIV)
But Joseph said to them, “Don’t be afraid. Am I in the place of God? You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.
|
我豈沒有吩咐你麼。你當剛強壯膽。不要懼怕,也不要驚惶。因為你無論往那裡去,耶和華你的神必與你同在。
10. Joshua 1:9
(NIV)
Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go
|
耶和華又來站著,像前三次呼喚說,撒母耳阿。撒母耳阿。撒母耳回答說,請說,僕人敬聽。
11. 1 Samuel 3:10
(NIV)
The Lord came and stood there, calling as at the other times, “Samuel! Samuel!” Then Samuel said, “Speak, for your servant is listening.”
|
又使這眾人知道耶和華使人得勝,不是用刀用槍,因為爭戰的勝敗全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裡。
12. 1 Samuel 17:47
(NIV)
All those gathered here will know that it is not by sword or spear that the Lord saves; for the battle is the Lord’s, and he will give all of you into our hands.
13. 1 Timothy 4:12
(NIV)
Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in life, in love, in faith and in purity.
|
路 8:50 耶穌聽見就對他說,不要怕,只要信,你的女兒就必得救。
14. Luke 8:50
(NIV)
Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.”
|
太 22:37 耶穌對他說,你要盡心,盡性,盡意,愛主你的神。
太 22:38 這是誡命中的第一,且是最大的。
15. Matthew 22:37-38
(NIV)
Jesus replied: “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ This is the first and greatest commandment.
|