1. 箴言 29:18 KJV
(KJV)
沒有異象,民就放肆; 惟遵守律法的,便為有福。 Proverbs 29:18 Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
|
2. 以弗所書 1:17 NKJ
(NKJV)
求我們主耶穌基督的神, 榮耀的父, 將那賜人智慧和 啟示的靈賞給你們, 使你們真知道他. Ephesians 1:17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him.
|
3. 以弗所書 2:10 NKJ
(NKJV)
我們原是他的工作, 在基督耶穌裡造成的, 為要叫我們行善, 就是神所預備叫我們行的。 Ephesians 2:10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.
|
4. 詩篇 119:111 NKJ
(NKJV)
我以你的法度為永遠的產業, 因這是我心中所喜愛的。 Psalms 119:111 Your testimonies I have taken as a heritage forever, for they are the rejoicing of my heart.
|
5. 詩篇 16:5-6 NKJ
(NKJV)
耶和華是我的產業,是我杯中的分; 我所得的,你為我持守。用繩量給我的地界, 坐落在佳美之處; 我的產業實在美好。 Psalms16:- O Lord , You are the portion of my inheritance and my cup; You maintain my lot. The lines have fallen to me in pleasant places; Yes, I have a good inheritance.
|
6. 詩篇 84:11 NKJ
(NKJV)
因為耶和華-神是日頭,是盾牌, 要賜下恩惠和榮耀. 他未嘗留下一樣好處 不給那些行動正直的人. Psalms 84:11 For the Lord God is a sun and shield; The Lord will give grace and glory; No good thing will He withhold from those who walk uprightly.
|
7. 羅馬書 1:16
(NKJV)
我不以福音為恥; 這福音本是神的大能, 要救一切相信的, 先是猶太人, 後是希臘人. Romans1: For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God to salvation for everyone who believes, for the Jew first and also for the Greek.
|
8. 以弗所書 4:13 NKJ
(NKJV)
直等到我們眾人在真道上同歸於一, 認識神的兒子, 得以長大成人, 滿有基督長成的身量. Ephesians 4:13 Till we all come to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ.
|
9. 詩篇 22:3 NKJ
(NKJV)
但你是聖潔的, 是用以色列的讚美為寶座的. Psalms 22:3 But You are holy, enthroned in the praises of Israel.
|
10. 詩篇 30:11-12 NKJ
(NKJV)
你已將我的哀哭變為跳舞, 將我的麻衣脫去, 給我披上喜樂, 好叫我的靈歌頌你, 並不住聲. 耶和華我的神啊, 我要稱謝你, 直到永遠. Psalms30: You have turned for me my mourning into dancing; You have put off my sackcloth and clothed me with gladness, to the end that my glory may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.
|
11. 哥林多後書 3:18 NKJ
(NKJV)
我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光, 好像從鏡子裡返照, 就變成主的形狀, 榮上加榮, 如同從主的靈變成的. 2Corinthians3:18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.
|
12. 箴言 4:23 NKJ
(NKJV)
你要保守你心, 勝過保守一切, 因為一生的果效是由心發出. Proverbs4:23 Keep your heart with all diligence, for out of it spring the issues of life.
|
13. 腓立比書 2:6-8 NKJ
(NKJV)
他本有神的形像, 不以自己與神同等為強奪的; 反倒虛己, 取了奴僕的形像, 成為人的樣式; 既有人的樣子, 就自己卑微, 存心順服, 以至於死,且死在十字架上. Philippians2:- Who, being in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God, but made Himself of no reputation, taking the form of a bondservant, and coming in the likeness of men. And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to the point of death, even the death of the cross.
|
14. 羅馬書 8:28 NKJ
(NKJV)
我們曉得萬事都互相效力, 叫愛神的人得益處, 就是按他旨意被召的人. Romans8:28 And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.
|
15. 以賽亞書 55:11 NKJ
(NKJV)
我口所出的話也必如此, 決不徒然返回, 卻要成就我所喜悅的, 在我發他去成就的事上必然亨通 . Isaiah55:11 So shall My word be that goes forth from My mouth; It shall not return to Me void, but it shall accomplish what I please, and it shall prosper in the thing for which I sent it.
|
16. 約翰福音 16:33 NKJ
(NKJV)
我將這些事告訴你們, 是要叫你們在我裡面有平安. 在世上, 你們有苦難; 但你們可以放心, 我已經勝了世界. John16:33. These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world.”
|
17. 腓立比書 3:12-14 NKJ
(NKJV)
這不是說我已經得著了, 已經完全了; 我乃是竭力追求, 或者可以得著 基督耶穌所以得著我的. 弟兄們, 我不是以為自己已經得著了; 我只有一件事, 就是忘記背後, 努力面前的, 向著標竿直跑, 要得神在基督耶穌裡 從上面召我來得的獎賞. Philippians3:- Not that I have already attained, or am already perfected; but I press on, that I may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me. Brethren, I do not count myself to have apprehended; but one thing I do, forgetting those things which are behind and reaching forward to those things which are ahead, I press toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
|
18. 歌羅西書 3:23-24 NKJ
(NKJV)
無論做甚麼, 都要從心裡做, 像是給主做的, 不是給人做的, 因你們知道 從主那裡必得著 基業為賞賜; 你們所事奉的 乃是主基督. Colossians3:- And whatever you do, do it heartily, as to the Lord and not to men, knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.
|
19. 羅馬書 12:1NKJ
(NKJV)
所以弟兄們, 我以神的慈悲勸你們, 將身體獻上, 當作活祭, 是聖潔的, 是神所喜悅的; 你們如此事奉乃是理所當然的. Romans12:1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
|
20. 彼得前書 4:10 NKJ
(NKJV)
各人要照所得的恩賜彼此服事, 作神百般恩賜的好管家. 1 Peter4:10 As each one has received a gift, minister it to one another, as good stewards of the manifold grace of God.
|